Dzisiaj ciąg dalszy nauki haftowania na maszynie.
Kupiłam tamborek o średnicy 20 cm. Napięłam dobrze materiał i siadłam do maszyny.
Today I continued my embroidery lessons.
I bought a 20 cm hoop. I put the fabric on it and I started sewing.
Pierwsze podejście. Wzięłam kwiecistą tkaninę i postanowiłam śledzić igłą wydrukowany wzór.
Zaczęłam ze stopką do cerowania/haftowania. Na zdjęciu oznaczone numerem 1.
Potem całkowicie zdjęłam stopkę i użyłam samej igły. Oznaczenie numer 2.
Uwagi:
Wygodniej szło się ze stopką, choć trochę przeszkadzała w obserwacji obrazka. Być może warto zainwestować w stopkę przezroczystą.
Przy zdjętej stopce pole obserwacji było świetne, za to materiał czasami podbijał do góry (mniejsze naprężenie na środku) i czasami przerywało ścieg. I mam wrażenie, że trafienia igłą nie były tak dokładne jak ze stopką.
First try. I took a floral fabric to follow the patern. I wanted to follow the printing. First I started with the darning foot. It is marked as nr 1 on the photo.
Then I took the foot off and I used a bear needle. Marked as nr 2.
Notes:
It was easier to work with the foot but it was hard to see the print under the metal hoop. Maybe it would be better to buy a transparent foot.
With the foot off I could follow the pattern but sometimes the stitch was not correct because the fabric was jumping up following the needle. And I think the the lines were not so precise as with the foot.
Drugie podejście na tamborku to naszywanie aplikacji.
Zaczęłam ze stopką do cerowania/haftowania. Przyłożyłam wycięty z innego materiału kwiat.
Uwaga podobna jak powyżej:
Wygodniej szło ze stopką, choć trochę przeszkadzała w obserwacji obrazka.
Potem zdjęłam stopkę i na gołej igle wykonałam pozostałe ściegi (zaznaczone numerem 2): druga część kwiatka, potem obrys samochodziku i swobodny ruch na kwadratowym ścinku.
Second try was to make an applique.
A flower cut off from a piece of fabric. Stiches on the left (nr 1) done with the foot.
The same notice as at the first try:
It was more comfortable with the foot but you couldn't see the stitching area.
Then I took the foot off and I finished the flower application with the bear needle (nr 2). Then I made a stitch around a little car. Last part was a free motion on a piece of fabric.
I trzecia próba: swobodny rysunek na jednolitym tle bez stopki.
Tutaj minusem był tamborek. Ogranicza swobodne ruchy przy brzegach. Trzeba też uważać, kiedy igielnica zbliża się do tamborka - można w niego uderzyć.
Third try was just a free motion stitching - done without the foot.
Here the emboidery hoop was a little bit disturbing. You have to pay attention while sewing next to the edge - pay attention that the needle bar does not hit the hoop.
Third try was just a free motion stitching - done without the foot.
Here the emboidery hoop was a little bit disturbing. You have to pay attention while sewing next to the edge - pay attention that the needle bar does not hit the hoop.
Podsumowanie: tamborek jest dobry przy wykonywaniu małych prac. Warto zainwestować i kupić przezroczystą otwartą stopkę do haftu. Taką jak pierwsza z lewej na poniższym zdjęciu.
Ciąg dalszy nastąpi.
Recap: the embroiery hoop is good for small projects. It would be good to buy as well a transparent foot for darning. With an open space like the one on the left on the photo below.
To be continued.
I jeszcze na koniec filmik o swobodnym szyciu - free motion - tak dla ćwiczenia :-)
And a small exercise of free motion sewing :-)